
The Book of Esther Unmasked
פירוש פסוק־פסוק על מגילת אסתר שפורש מחקר בלשני־תרבותי־היסטורי מעמיק.
הספר יצא לאור בשנת 2015 בזכות 178 תומכים בהדסטארט, והיה הבסיס להקמת הוצאת זרש. את שם ההוצאה, את שם הספר ואת תמונת הכריכה בחרו השותפים לדרך מהקמפיין.
Add to Cart
Digital
סיפורה של מגילת אסתר הוא חלק מהדנ“א של כל יהודי. כל ילדה הייתה מלכת אסתר לפחות פעם אחת, וכל ילד – מלך או מרדכי עם זקן צמר גפן. אצל מאנגער הדמויות דיברו יידיש עסיסית, אבל מי יודע כיצד הן דיברו במקור?
הבלשנית ד“ר תמר עילם גינדין יודעת. המגילה שלה שואבת היישר מהמקורות המסופוטמיים, הפרסיים והיווניים הקדומים, וזה, גבירותיי ורבותיי, תמיד מרתק. ובלשון חז“ל: הידעתם כי העם היהודי לקח מרכיבים תרבותיים מהגויים ושדרג אותם לכלל פורמט משגשג ומצליח שהם קונים בחזרה ממנו?
המגילה היא צופן תרבותי שיש ללמוד. צחקתי עד דמעות מהחלק שבו תמר מסבירה את האטימולוגיה של השמות של בני המן. אחד מהם נעשה בעבודת יד, ואחר בכלל היה מיועד להיות גינקולוג. טוב, אנחנו לא תמיד מגשימים את מדרשי השמות שלנו, וזה קורה בשפות הטובות ביותר. גם בפרסית עתיקה.
איל שחל, תל אביב, 2015











